Присяжний переклад – це завірений переклад, що виконується спеціальним, зареєстрованим у суді відповідної європейської країни, перекладачем.
Якщо ви подаєте документи в офіційні органи країн Євросоюзу – Німеччини, Польщі, Франції, Іспанії, Італії, Хорватії тощо, вам знадобиться присяжний переклад.

Переклад, зроблений на території України, не визнається офіційними державними органами інших країн.
Ми виконуємо присяжні переклади на такі мови:
В Німеччині ми співпрацюємо з Федеральним агентством з працевлаштування Bundesagentur für Arbeit та місцевими центрами зайнятості Jobcenter.

Отримання компенсації на переклад від Jobcenter
Свідоцтва РАЦС і свідоцтва про народження німецького зразка – 32 євро
Переклад апостилю – 5 євро
Термін виконання – до 5 робочих днів
Термін виконання може змінюватися в залежності від обсягу роботи на момент вашого звернення.
Вартість всіх інших документів розраховується після надання копій документів.
Ми пропонуємо послугу проставлення апостилю на німецьких свідоцтвах про народження.
Вартість послуги апостилю – 40 євро
Вартість послуги другого апостилю (на перекладі) – 50 євро
Проставлення апостилю на документах українського зразка див. тут
Ми пропонуємо послугу проставлення апостилю на німецьких свідоцтвах про народження.
Вартість послуги апостилю – 40 євро
Вартість послуги другого апостилю (на перекладі) – 50 євро
Проставлення апостилю на документах українського зразка див. тут
Загальну вартість перекладу ми повідомляємо вам отримання копій документів.
Це пов’язано з тим, що кожен документ містить різний обсяг тексту. Класичний приклад, додатки до дипломів або трудові книжки – в залежності від внз або досвіду роботи в цих документах різний обсяг тексту, тому розрахувати його можна лише маючи перед очима текст документу.
Беручи документи в роботу, ми дбаємо передовсім про вас.
Засвідчуючи документи, наші присяжні перекладачі, підшивають до них копії оригіналів.
Бувають випадки, коли державні органи не приймають через погану якість копій. Щоб запобігти цьому, ми просимо у вас сканкопії документів або робимо їх самостійно в нашому офісі.
Є дві можливості:
Так, наш переклад визнається на території усієї Німеччині.
Наш німецький офіс виставляє рахунок, який ви оплачуєте звичайним банківським переказом.
Так, ви можете оплатити переклад готівкою в нашому офісі Frauengasse 12 94032 Passau
Так, ви можете оплатити присяжний переклад в гривнях на рахунок нашого українського офісу, але якщо ви плануєте повертати кошти через Jobcenter, переклад повинен бути оплачений в євро на німецьку компанію.
Так, ви можете звернутися в наш офіс у Києві:
ТОВ «БП «Агентство-Л»
вул. Солом’янська, 5, офіс 602-А-1
03110 Київ
т: +38 044 500-55-77 м: +38 093 980-05-05
або написати на електронну пошту l.office13@gmail.com














Сайт розроблений – destra