есть что показать

Галерея интересных
проектов L’agency

Портфолио составлено исключительно с согласия заказчиков на публикацию. Весь объем информации, с которой мы работаем, находится в режиме полной конфиденциальности.

Проект длится с 2015 года

Перевод и озвучивание 20 часов видеоматериала на тему маркетинг и продажи.

Письменный перевод инструкций, сопроводительной документации к бытовой технике.

Языковые пары:

  • английский – русский, украинский;
  • украинский – английский.

Проект длится с 2018 года

Языковая поддержка во время экономического форума в марте 2018 с участием президентов Австрии и Украины.

Синхронный и последовательный перевод во время мероприятий Торгового отдела Посольства Республики Австрии в Украине.

Языковые пары:

  • английский, немецкий – украинский;
  •  украинский – немецкий, английский.

февраль 2018 – конференция Agro Animal Show

декабрь 2018 – конференция ABA Invest in Austria

март 2019 – конференция Австро-Украинские дни возобновляемой энергетики

Проект длится с 2013 года

Устный последовательный перевод

Тематики:

  • образование
  • гендерное равенство

Языковые пары:

  • украинский – немецкий;
  • немецкий – украинский.

Проект длится с 2017 года

Онлайн и оффлайн синхронные переводы

Тематики:

  • экология
  • геология
  • водные ресурсы

Языковые пары:

  • украинский – английский;
  • английский – украинский.

Проект длится с 2020 года

Письменный перевод

Тематика:

  • строительство

Языковые пары:

  • украинский – немецкий, польский, английский.
lagency услуги

Закажите тестовый перевод и убедитесь
в качестве нашей работы

Проект длится с 2013 года

Письменный перевод

Тематика:

  • IT
  • право

Языковые пары:

  • украинский – немецкий, польский, английский, грузинский, французский, испанский.

Проект длится с 2019 года

Письменный перевод законов и юридических трудов адвокатов

Языковые пары:

  • украинский – немецкий;
  • немецкий – украинский.

Проект длится с 2013 года

Устный последовательный перевод (в том числе онлайн) в ходе выставок, встреч с должностными лицами Украины и Австрии.

Тематика:

  • деревообрабатывающая отрасль

Тематика:

деревообрабатывающая отрасль

Языковые пары:

  • украинский – немецкий;
  • немецкий – украинский.

Перевод и субтитры

Проект длится с 2017 года

Письменный перевод медицинских документов и текстов на темы:

Болезнь Лайма (боррелиоз), пульмонология, офтальмология, стволовые клетки, диагнозы, выписки, истории болезней, МРТ, УЗИ, КТ, ортопедия, неврология, гастроэнтерология, онкология, имуногистологические исследования, письменные объяснения врача.

Языковые пары:

  • русский – немецкий;
  • немецкий – русский.
эксперты в переводах

Выполняем переводы в кратчайшие сроки