упрощенная легализация украинских документов

Апостиль документов

Апостилирование — упрощенная легализация украинских документов для 112 государств. Подтверждение подписи госслужащего, выдавшего документ, на уровне министерства.
0 +
довольных клиентов
0 +
переводчиков
и редакторов
0 +
крупных
проектов
0 +
довольных
клиентов

Апостиль — это универсальный штамп, наличие которого подтверждает ваш документ на международном уровне.

Штамп может быть проставлен как на самом официальном документе, так и на дополнительном листе, который крепится к документу.

Проставим апостиль на документы в Минюсте, МВД и Минобразования за срок от двух дней. Штамп апостиль придает документу полную юридическую силу за границей.

проставляем апостиль

Апостилирование документов

Если за границей нужно предоставить украинские документы (в частные или государственные учреждения), они должны быть апостилированы.

Например, при устройстве на работу нужно предоставить диплом, подтвержденный апостилем.

Поэтому перед выездом из страны не забудьте проставить апостиль через L‘agency.

Сделаем все максимально быстро — от 2 до 30 рабочих дней (зависит от вида документа и Министерства).

В L‘agency можно поставить апостиль на:

  • свидетельства ЗАГС;
  • доверенности;
  • документы об образовании;
  • медицинские справки;
  • водительские права;
  • свидетельства ЗАГС;
  • доверенности;
  • документы об образовании;
  • медицинские справки;
  • водительские права;
  • справки о несудимости;
  • решения суда;
  • нотариальные акты;
  • прочие официальные документы, выданные в Украине.
  • справки о несудимости;
  • решения суда;
  • нотариальные акты;
  • прочие официальные документы, выданные в Украине.

подтверждаем оригинал и перевод

Двойной апостиль

Необходим при предъявлении документов в: Австрии, Франции, Швеции, Турции, Великобритании и других странах.

Процесс выглядит так:

  1. Первый апостиль проставляется на оригинале свидетельства или его нотариально заверенной копии.
  2. Второй — на заверенном переводе.

Таким образом подтверждается оригинал и перевод документа на международном уровне.

lagency услуги

Закажите апостиль документов и убедитесь в качестве

гарантируем быстрые сроки

Срок и стоимость
проставления апостиля

Сроки проставления апостиля зависят от Министерств:

  • для МВД — 10-12 рабочих дней (до 20 дней, если нужна дополнительная информация с запросом в другие госучреждения);
  • для Минобразования — 10-30 рабочих дней (зависит от срочности и типа свидетельства);
  • для Минюста — 3-10 рабочих дней.

Для оперативного результата обратитесь в наше бюро переводов и апостиль будет проставлен максимально быстро, насколько это возможно.

Цены на апостиль указаны за 1 один документ.
Внимание! В связи с действием военного положения сроки и стоимость оформления документов могут меняться. Пожалуйста уточняйте актуальные цены у менеджера!

Для вашего удобства вы можете выбрать комфортный для вас режим срочности:

Для физлиц:

  • стандартный — до 7 рабочих дней — 899 гривен
  • ускоренный — до 5 рабочих дней — 1399 гривен

Для юрлиц:

  • стандартный — до 7 рабочих дней — 1199 гривен
  • ускоренный — до 5 рабочих дней — 1399 гривен

Для физлиц:

  • стандартный — до 10-12 рабочих дней — 1299 гривен

Дипломы нового образца:

  • стандартный — до 30 рабочих дней — 1299 гривен
  • среднесрочный — до 10-12 рабочих дней — 2199 гривен

 

Дипломы старого образца:

  • стандартный — до 30 рабочих дней — 1299 гривен
  • среднесрочный — до 10-12 рабочих дней — 2199 гривен

Срок действия апостиля

Срока годности у апостиля нет. Но официальные документы, на которых он проставляется, действительны конкретное время. Например, ЗАГСовые свидетельства не имеют срока действия, а справка о несудимости действительна на протяжении 3 месяцев.

эксперты в переводах

Перевод легализованных
официальных документов

Документы нужно перевести на язык страны, в которой он будет использоваться. Перевод в таком случае нужно заверить нотариально (зависит от конкретного государства и того учреждения, куда вы его подаете).

Апостилированный перевод будет включать исходный документ, его перевод и заверительную нотариальную надпись. Нотариус может заверить не только подпись переводчика, но и подлинность копии документа.

Документы нужно перевести на язык страны, в которой он будет использоваться. Перевод в таком случае нужно заверить нотариально (зависит от конкретного государства и того учреждения, куда вы его подаете).

Апостилированный перевод будет включать исходный документ, его копию и заверительную нотариальную надпись. Нотариус может заверить не только подпись переводчика, но и подлинность копии документа.

Заказывайте перевод официальных документов в срочном порядке (от 30 минут) для:

  • учебы;
  • выезда на ПМЖ;
  • устройства на работу;
  • лечения;
  • открытия фирмы;
  • прочего.
в нашем портфолио представлены все рабочие языки
в нашем портфолио представлены
все рабочие языки

Языки перевода, с которыми
мы работаем

Азербайджанский

Английский

Арабский

Армянский

Венгерский

Грузинский

Иврит

Испанский

Итальянский

Китайский

Литовский

Немецкий

Польский

Румынский

Русский

Турецкий

Туркменский

Украинский

Французский

Чешский

Азербайджанский

Английский

Арабский

Армянский

Венгерский

Грузинский

Иврит

Испанский

Итальянский

Китайский

Литовский

Немецкий

Польский

Румынский

Русский

Турецкий

Туркменский

Украинский

Французский

Чешский

Азербайджанский

Английский

Арабский

Армянский

Венгерский

Грузинский

Иврит

Испанский

Итальянский

Китайский

Литовский

Немецкий

Польский

Румынский

Русский

Турецкий

Туркменский

Украинский

Французский

Чешский

знаем все про апостиль

Ответим на все вопросы

Три Министерства Украины уполномочены к проставлению апостиля: министерства Юстиции, Иностранных Дел и Образования. Подавать документы не обязательно лично, вы можете сделать это через L’agency. Наши специалисты каждый день подают документы в эти министерства. Вам это сэкономит время и избавит от бумажной «волокиты» и траты времени на очереди, заполнение бумаг и т.п.

Прямоугольный штамп со сторонами от 9 см. Содержит информацию об организации выдавшей справку, месте апостилирования. Проставляется либо на самой справке, либо на отдельном бланке, который подшивается к ней.

Для заказа апостиля нам обязательно нужны оригиналы документов, на которые вам нужно его поставить. Если вы находитесь заграницей, вы можете передать нам оригиналы курьерской почтой.


Если документы, которые нужно апостилировать, утеряны или вы не можете забрать их в связи с войной, закажите у нас повторное истребование (дубликат) + апостиль.

Апостиль — это, проще говоря, подтверждение подписи чиновника, выдавшего документ, на уровне министерства.
Апостиль — это универсальный штамп, наличие которого легализует ваш документ на международном уровне.

 

Для подтверждения подписи министерство обращается в специальную базу с образцами подписей государственных служащих, выдавших те или иные документы.

 

Если подпись этого чиновника есть в базе, апостиль проставляется в стандартные сроки. Если выясняется, что подписи этого служащего в базе нет (это иногда бывает в случае апостилизации решений суда и дипломов), то документ уходит на дополнительную проверку.

 

Если подпись подтвердить невозможно, мы получаем отказ от министерства в проставлении апостиля и указание причины. Обычно в таком отказе указано, чего именно не хватает для проставления апостиля. Например, иногда нужно повторно получить экземпляр документа с подписью уполномоченного лица, подпись которого есть в соответствующей базе.

 

В связи с войной в Украине не все архивы эвакуированы и сроки повторного изготовления документов могут отличаться в зависимости от города, в котором выдан документ и ряда других факторов.

Апостилирование — это процесс проверки подлинности подписи государственного служащего, подписавшего тот или иной документ. Государство хранит подписи чиновников в специальной базе. В процессе апостилирования служащий, проставляющий апостиль сверяет эти подписи и апостилем подтверждает по сути подлинность подписи и должность госслужащего, выдавшего документ.
Таким образом страна на международном уровне подтверждает подлинность самого документа.

Перечень документов для апостиля:

  • свидетельства о смерти, рождении, разводе/браке;
  • решения судов;
  • справки с места жительства;
  • дипломы, аттестаты и приложения к ним;
  • выписки и извлечения (витяги)
    заверенные копии;
  • свидетельства и справки, выданные ОВИР, МВД, ОДА, медицинскими учреждениями;
  • прочие нотариальные документы (доверенности, аффидевиты, договоры купли-продажи, завещания, уставы, прочие).

Через нотариальное заверение перевода устанавливается квалификация переводчика, его право делать перевод, а также удостоверяется его подпись на переводе. Апостиль в свою очередь подтверждает подлинность документа на международном уровне через подтверждение подписи чиновника, выдавшего этот документ.

нам доверяют

Вы тоже можете быть в этом списке